GTranslate-integratie

3 min read

GTranslate vertaalt je pagina's in de browser van de bezoeker, direct ter plaatse. TTSWP werkt er naast: je genereert audio voor elke GTranslate-taal, en wanneer een bezoeker van taal wisselt laadt de speler automatisch de bijpassende audio. Als een taal nog geen audio heeft, blijft de speler gewoon verborgen voor die taal.

Vereisten

  • De GTranslate-plugin actief, met ten minste één doeltaal ingeschakeld
  • Een betaald TTSWP-plan (de GTranslate-integratieknop is vergrendeld op het gratis plan)
  • TTSWP verbonden met je site

Inschakelen

  1. Ga naar Tekst naar Spraak - TTSWP → Instellingen.
  2. Zoek GTranslate-integratie en zet het aan.
  3. Sla op.

Als de GTranslate-plugin niet wordt gedetecteerd, is de knop vergrendeld en toont "GTranslate niet gedetecteerd". Op het gratis plan is de knop eveneens vergrendeld.

Stemmen koppelen aan talen

Met de integratie ingeschakeld, open je Tekst naar Spraak - TTSWP → Taal-Stem-koppeling en wijs je een stem toe aan elke GTranslate-taal. Een taal zonder specifieke stem valt terug op je standaardstem. Zie Taal-Stem-koppeling voor details.

Audio per taal genereren

GTranslate vertaalt tekst in de browser, dus de server ziet altijd de standaardtaal van je site. Om elke taal zijn eigen vertelling te geven, genereer je audio per taal vanuit de berichtenlijst:

  1. Ga naar de Berichten (of Pagina's) lijst.
  2. In de TTS-kolom heeft elke GTranslate-taal zijn eigen rij.
  3. Klik op genereren in een rij om audio voor die taal te maken.

Je kunt ook je eigen audiobestand aan een taal koppelen in plaats van het te genereren - zie Aangepaste audiobestanden. Aangepaste audio overschrijft de gegenereerde stem voor die taal.

Hoe het werkt voor bezoekers

  • De pagina laadt in je standaardtaal en TTSWP voegt een kleine kaart toe van "taal - audiobestand" voor het bericht.
  • Wanneer de bezoeker een taal kiest via GTranslate, wisselt de speler naar het bijpassende bestand - zonder pagina herladen.
  • Voor een taal zonder audio (gegenereerd of aangepast) verbergt de speler zichzelf, zodat bezoekers alleen een speler zien als er iets te spelen is.

Opmerkingen over taalcodes

GTranslate gebruikt eigen taalcodes. TTSWP normaliseert automatisch de codes die afwijken van de stemmen-aanbieder (bijvoorbeeld Noors nb/nn wordt omgezet naar no, en zh-CN naar zh), zodat elke taal aansluit bij de juiste stem en het juiste audiobestand zonder handmatig werk.

Bekende eigenaardigheden

  • Omdat GTranslate in de browser werkt, is de door de server gerenderde pagina altijd je standaardtaal; de audio per taal wordt aan de clientkant geselecteerd. Dit is normaal gedrag.
  • Een bericht kan audio hebben in sommige talen en niet in andere. De speler verschijnt alleen voor talen die audio hebben.
  • Als je audio toevoegt voor slechts een taal (bijvoorbeeld een aangepast bestand in het Engels op een Nederlandstalige site), toont de speler zich bij het bekijken van die taal en blijft verborgen in de andere.