Teach TTSWP how to pronounce specific words. Brand names, technical abbreviations, foreign words, or names the voice gets wrong. Replacements apply to every new audio you generate.
When to use word replacement
Common cases:
- Brand names read letter by letter (IKEA → "Ee-kay-ah")
- Acronyms read as words instead of letters (SEO → "S-E-O")
- Numbers with special formatting (v2.5 → "version two point five")
- Foreign names with unexpected pronunciation
Replacements are case-insensitive by default. They apply only to newly generated audio - existing audio files are not re-rendered.
Add a replacement
- Go to Tools → Word Replacement.
- Click Add replacement.
- In Original, type the word as it appears in your text (example:
WooCommerce). - In Replacement, type how it should sound (example:
Woo Commerce). - Save.
Next time you generate audio, the replacement applies.
Phonetic spelling tips
For best results, write the replacement the way it sounds, not the way it is spelled.
| Original | Good replacement | Why |
|---|---|---|
| SEO | S E O | Spaces force letter-by-letter |
| WordPress | word press | Split compound words |
| iPhone | eye phone | Phonetic split |
| 2024 | twenty twenty four | Year as spoken form |
| Woo | Wu | Match the expected vowel sound |
Case and word boundaries
- Replacements are case-insensitive by default
- They match full words only (not substrings inside other words)
SEOdoes not matchSEOulPressdoes not matchWordPress
Regenerating existing audio
Word replacement only affects new audio. To apply your new replacements to existing posts:
- Go to Posts → All Posts.
- Click the Regenerate icon in the TTS column next to each post.
Regenerating uses credits. You can also select multiple posts and use the bulk regenerate action (PRO).
SSML for advanced cases
For fine control beyond replacement (pauses, emphasis, pitch changes), see SSML support.
Common replacements by language
Different languages have different quirks. A few useful starter replacements:
English:
- URLs:
.com→dot com,http→H T T P - Version numbers:
v1.2→version one point two
Norwegian:
- Æ, Ø, Å handling is usually correct out of the box
- English product names may need replacement
Spanish:
- Foreign brand names often need phonetic spelling