Apprenez à TTSWP comment prononcer des mots spécifiques. Noms de marques, abréviations techniques, mots étrangers ou noms que la voix prononce mal. Les remplacements s'appliquent à chaque nouvel audio que vous générez.
Quand utiliser le remplacement de mots
Cas courants :
- Noms de marques lus lettre par lettre (IKEA → "Ee-kay-ah")
- Acronymes lus comme des mots au lieu de lettres (SEO → "S-E-O")
- Nombres avec une mise en forme particulière (v2.5 → "version deux virgule cinq")
- Noms étrangers avec une prononciation inattendue
Les remplacements sont insensibles à la casse par défaut. Ils s'appliquent uniquement aux nouveaux audios générés - les fichiers audio existants ne sont pas recréés.
Ajouter un remplacement
- Allez dans Outils → Remplacement de mots.
- Cliquez sur Ajouter un remplacement.
- Dans Original, saisissez le mot tel qu'il apparaît dans votre texte (exemple :
WooCommerce). - Dans Remplacement, saisissez comment il doit sonner (exemple :
Woo Commerce). - Enregistrez.
La prochaine fois que vous générez un audio, le remplacement s'applique.
Conseils d'orthographe phonétique
Pour de meilleurs résultats, écrivez le remplacement tel qu'il sonne, pas tel qu'il s'écrit.
| Original | Bon remplacement | Pourquoi |
|---|---|---|
| SEO | S E O | Les espaces forcent la lecture lettre par lettre |
| WordPress | word press | Séparez les mots composés |
| iPhone | eye phone | Découpage phonétique |
| 2024 | deux mille vingt quatre | Année sous forme parlée |
| Woo | Wu | Correspond au son de voyelle attendu |
Casse et limites de mots
- Les remplacements sont insensibles à la casse par défaut
- Ils correspondent à des mots entiers uniquement (pas à des sous-chaînes dans d'autres mots)
SEOne correspond pas àSEOulPressne correspond pas àWordPress
Régénérer l'audio existant
Le remplacement de mots n'affecte que les nouveaux audios. Pour appliquer vos nouveaux remplacements aux articles existants :
- Allez dans Articles → Tous les articles.
- Cliquez sur l'icône Régénérer dans la colonne TTS à côté de chaque article.
La régénération utilise des crédits. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs articles et utiliser l'action de régénération en masse (PRO).
SSML pour les cas avancés
Pour un contrôle précis au-delà du remplacement (pauses, emphase, changements de ton), consultez Prise en charge SSML.
Remplacements courants par langue
Chaque langue a ses particularités. Quelques remplacements de départ utiles :
Français :
- URLs :
.com→point com,http→H T T P - Numéros de version :
v1.2→version un point deux
Norvégien :
- La gestion des caractères Æ, Ø, Å est généralement correcte par défaut
- Les noms de produits en anglais peuvent nécessiter un remplacement
Espagnol :
- Les noms de marques étrangers nécessitent souvent une orthographe phonétique