Enseña a TTSWP cómo pronunciar palabras específicas. Nombres de marcas, abreviaciones técnicas, palabras extranjeras o nombres que la voz pronuncia mal. Los reemplazos se aplican a cada nuevo audio que generes.
Cuándo usar el reemplazo de palabras
Casos comunes:
- Nombres de marcas leídos letra por letra (IKEA → "Ee-kay-ah")
- Acrónimos leídos como palabras en lugar de letras (SEO → "S-E-O")
- Números con formato especial (v2.5 → "versión dos punto cinco")
- Nombres extranjeros con pronunciación inesperada
Los reemplazos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas de forma predeterminada. Se aplican solo al audio generado nuevamente; los archivos de audio existentes no se vuelven a procesar.
Añadir un reemplazo
- Ve a Herramientas → Reemplazo de palabras.
- Haz clic en Añadir reemplazo.
- En Original, escribe la palabra tal como aparece en tu texto (ejemplo:
WooCommerce). - En Reemplazo, escribe cómo debe sonar (ejemplo:
Woo Commerce). - Guarda.
La próxima vez que generes audio, el reemplazo se aplica.
Consejos de ortografía fonética
Para mejores resultados, escribe el reemplazo como suena, no como se escribe.
| Original | Buen reemplazo | Por qué |
|---|---|---|
| SEO | S E O | Los espacios fuerzan la lectura letra por letra |
| WordPress | word press | Separa palabras compuestas |
| iPhone | eye phone | División fonética |
| 2024 | dos mil veinticuatro | Año en forma hablada |
| Woo | Wu | Ajusta el sonido de la vocal esperada |
Mayúsculas y límites de palabras
- Los reemplazos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas de forma predeterminada
- Coinciden solo con palabras completas (no con subcadenas dentro de otras palabras)
SEOno coincide conSEOulPressno coincide conWordPress
Regenerar audio existente
El reemplazo de palabras solo afecta al audio nuevo. Para aplicar tus nuevos reemplazos a publicaciones existentes:
- Ve a Entradas → Todas las entradas.
- Haz clic en el icono Regenerar en la columna TTS junto a cada entrada.
Regenerarlas usa créditos. También puedes seleccionar varias entradas y usar la acción de regeneración masiva (PRO).
SSML para casos avanzados
Para un control más preciso más allá del reemplazo (pausas, énfasis, cambios de tono), consulta Soporte SSML.
Reemplazos comunes por idioma
Cada idioma tiene sus particularidades. Algunos reemplazos iniciales útiles:
Inglés:
- URLs:
.com→dot com,http→H T T P - Números de versión:
v1.2→version one point two
Noruego:
- El manejo de Æ, Ø, Å suele ser correcto de forma predeterminada
- Los nombres de productos en inglés pueden necesitar reemplazo
Español:
- Los nombres de marcas extranjeras a menudo necesitan ortografía fonética