علّم TTSWP كيفية نطق كلمات محددة. أسماء العلامات التجارية، والاختصارات التقنية، والكلمات الأجنبية، والأسماء التي ينطقها الصوت بشكل خاطئ. تُطبَّق الاستبدالات على كل ملف صوتي جديد تنشئه.
متى تستخدم استبدال الكلمات
حالات شائعة:
- أسماء العلامات التجارية تُقرأ حرفاً بحرف (IKEA → "إي-كاي-آه")
- الاختصارات تُقرأ ككلمات بدلاً من حروف (SEO → "S-E-O")
- الأرقام ذات التنسيق الخاص (v2.5 → "النسخة اثنتان فاصلة خمسة")
- الأسماء الأجنبية ذات النطق غير المتوقع
الاستبدالات غير حساسة لحالة الأحرف بشكل افتراضي. تُطبَّق فقط على الملفات الصوتية الجديدة - لا تُعاد معالجة الملفات الصوتية الموجودة.
إضافة استبدال
- انتقل إلى الأدوات - استبدال الكلمات.
- انقر على إضافة استبدال.
- في حقل الأصلي، اكتب الكلمة كما تظهر في نصك (مثال:
WooCommerce). - في حقل الاستبدال، اكتب كيف يجب أن تُنطق (مثال:
Woo Commerce). - احفظ.
في المرة القادمة التي تنشئ فيها ملفاً صوتياً، يُطبَّق الاستبدال.
نصائح الكتابة الصوتية
للحصول على أفضل النتائج، اكتب الاستبدال بالطريقة التي يُنطق بها، لا بالطريقة التي يُكتب بها.
| الأصلي | استبدال جيد | السبب |
|---|---|---|
| SEO | S E O | المسافات تفرض القراءة حرفاً بحرف |
| WordPress | word press | تقسيم الكلمات المركبة |
| iPhone | eye phone | تقسيم صوتي |
| 2024 | twenty twenty four | السنة بصيغتها المنطوقة |
| Woo | Wu | مطابقة صوت حرف العلة المتوقع |
حالة الأحرف وحدود الكلمات
- الاستبدالات غير حساسة لحالة الأحرف بشكل افتراضي
- تطابق الكلمات الكاملة فقط (وليس الأجزاء داخل كلمات أخرى)
SEOلا تطابقSEOulPressلا تطابقWordPress
إعادة إنشاء الملفات الصوتية الموجودة
استبدال الكلمات يؤثر فقط على الملفات الصوتية الجديدة. لتطبيق استبدالاتك الجديدة على المنشورات الموجودة:
- انتقل إلى المنشورات - جميع المنشورات.
- انقر على أيقونة إعادة الإنشاء في عمود TTS بجانب كل منشور.
إعادة الإنشاء تستهلك رصيداً. يمكنك أيضاً تحديد منشورات متعددة واستخدام إجراء إعادة الإنشاء الجماعي (PRO).
SSML للحالات المتقدمة
للتحكم الدقيق بما يتجاوز الاستبدال (التوقفات، والتأكيد، وتغييرات النبرة)، راجع دعم SSML.
استبدالات شائعة حسب اللغة
لكل لغة خصائصها المختلفة. بعض الاستبدالات المفيدة كنقطة بداية:
الإنجليزية:
- عناوين URL:
.com→dot com،http→H T T P - أرقام الإصدارات:
v1.2→version one point two
النرويجية:
- معالجة Æ وØ وÅ عادةً صحيحة بشكل افتراضي
- أسماء المنتجات الإنجليزية قد تحتاج إلى استبدال
الإسبانية:
- أسماء العلامات التجارية الأجنبية غالباً تحتاج إلى كتابة صوتية